PARKURY

Parkury se postupně doplňují. Soubory s parkury a sekvencemi lze zobrazit v prohlížeči Course Designer.
H = hospitant ;-)




Název Druh závodu Rozhodčí [stát] Typ trati Obr
Počet startujících/ DIS/
bez.tr. bodů
délka tratě[m] SCT/ MCT/ Best[s]
JUMP 2 BCC 2009
[08.08.2009]
BCC Alff Manuel [LUX] jumping
197/144/15 143 35.00/53.00/30.64
JUMP 1 BCC 2009
[08.08.2009]
BCC Beullens Claude [LUX] jumping
209/118/42 148 37.00/56.00/29.37
AGI 2 BCC 2009
[08.08.2009]
BCC Van de Laar Ton [NED] agility
204/110/18 180 45.00/68.00/33.16
AGI 1 BCC 2009
[08.08.2009]
BCC Mauer André [LUX] agility
210/100/44 190 53.00/80.00/35.41
JUMP 3 BCC 2009
[09.08.2009]
BCC Beullens Claude [LUX] jumping
-/-/- 148 38.00/57.00/-
AGI 3 QZ 05 2010
[29.05.2010]
QZ Kirillov Mikhail [RUS] agility
59/38/6 182 41.00/-/34.88
AGI 2 QZ 05 2010
[29.05.2010]
QZ Kirillov Mikhail [RUS] agility
59/44/3 155 42.00/-/33.79
JUMP 1 QZ 05 2010
[29.05.2010]
QZ Rybář Petr [CZE] jumping
59/23/8 153 39.00/-/32.72
AGI 1 QZ 05 2010
[29.05.2010]
QZ Kirillov Mikhail [RUS] agility
59/49/- 163 47.00/-/39.45
AGI 6 QZ 05 2010
[30.05.2010]
QZ Kirillov Mikhail [RUS] agility
59/46/3 154 43.00/-/33.64
AGI 5 QZ 05 2010
[30.05.2010]
QZ Kirillov Mikhail [RUS] agility
59/50/2 150 38.00/-/32.58
JUMP 2 QZ 05 2010
[30.05.2010]
QZ Spolek Zdeněk [CZE] jumping
59/25/13 152 33.00/-/27.94
AGI 4 QZ 05 2010
[30.05.2010]
QZ Kirillov Mikhail [RUS] agility
59/65/4 160 40.00/-/33.92
SNOOKER BCC 2010
[30.07.2010]
BCC Schiltz Rolli [LUX] hra
-/-/- - -/-/-
JUMP 2 BCC 2010
[31.07.2010]
BCC Tóth Arpád [HUN] jumping
202/73/52 145 37.00/56.00/26.47
JUMP 1 BCC 2010
[31.07.2010]
BCC Hansen Allan [DEN] jumping
203/70/40 156 39.00/60.00/27.31
AGI 2 BCC 2010
[31.07.2010]
BCC Savioja Anna [FIN] agility
204/93/49 168 43.00/60.00/29.41
AGI 1 BCC 2010
[31.07.2010]
BCC Schiltz Rolli [LUX] agility
207/73/44 158 43.00/65.00/30.26
JUMP 3 BCC 2010
[01.08.2010]
BCC Schiltz Rolli [LUX] jumping
190/94/32 150 34.00/51.00/26.70
AGI 3 BCC 2010
[01.08.2010]
BCC Hansen Allan [DEN] agility
200/105/39 162 40.00/60.00/28.33
Nejít vpřed znamená jít zpět. (von der Vogelwiede)